بررسی دو ترجمه فارسی از «رویای یک ساعته» نوشته کیت شوپن از منظر نقد بازخورد خواننده
پایان نامه
- دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- نویسنده لیلا سیدمیکائیلی
- استاد راهنما کامران احمدگلی فاضل اسدی امجد
- سال انتشار 1391
چکیده
پژوهش حاضر به ارزیابی ترجم? ادبی می پردازد. در حالی که اکثر مقالات رشت? مطالعات ترجمه فرآیند یا حاصل ترجمه را تحلیل می کنند، این مطالعه مبتنی بر گیرنده آن است. محقق از نظری? هم ارزی پویای نایدا برای ارزیابی ترجم? ادبی استفاده کرده است. بر اساس این نظریه، اگر درک خوانند? زبان مقصد از متن ترجمه شده با درک خوانند? زبان اصلی از متن زبان اصلی مشابه باشد، می توان ترجمه را رسا دانست. بنابراین، محقق برای اطلاع از درک خوانندگان از متن ترجمه از نقد واکنش خواننده استفاده کرد. متن های استفاده شده برای این تحقیق دو ترجمه از داستان کوتاه رویای یک ساعته کیت شوپن است که یک مترجم زن و یک مترجم مرد آن را به زبان فارسی ترجمه کردند. محقق یک پرسشنام? واکنش خواننده بر اساس نقد فمینیستی دکتر پاینده از داستان، تهیه کرد. هر یک از ترجمه های داستان را پنجاه نفر خواندند و به پرسش ها پاسخ دادند. بر اساس داده های آماری محدود این پژوهش، مشخص شد که هیچ یک از مترجمان در ایجاد واکنش مشابه در خوانندگان زبان مقصد موفق نبودند. علاوه بر این، بر اساس نتایج این پژوهش، مترجم زن عملکرد بهتری در ایجاد واکنش مشابه در خوانندگان زبان مقصد نشان داد.
منابع مشابه
نقد تطبیقی دو ترجمه از مادام بواری نوشته گوستاو فلوبر
موضوع پایان نامه عبارتست از نقد و بررسی دو ترجمه از رمان معروف گوستاو فلوبر " مادام بواری ". هدف این پژوهش پیاده کردن نظریه های معاصر و کاربردی نقد ترجمه در دو متن ترجمه ای و بهره گیری از نظریات در جهت مقایسه این متون است.در این بررسی از نظریات نقد ترجمه معاصر همچون نظریات نقد آنتوان برمن ترجمه شناس ومنتقد کانادایی و نظریه های ترجمه شناختی فرانسوی بهره خواهیم گرفت. همچنین مسائل زیر در هر یک ...
15 صفحه اولنقد ترجمه فارسی لویاتان از دیدگاه مفاهیم حقوق عمومی
بسیاری از متون بنیانگذار اندیشة سیاسی جدید پر از الفاظ و مفاهیم حقوقیاند. زبان حقوق یکی از مهمترین ابزارها و بستر بحث دربارة اندیشة سیاسی بوده است. بنابراین، در انتقال و ترجمة این آثار باید به معنا و محتوای حقوقی الفاظ و مفاهیم توجه کرد و آن را بازشناخت. فقط در چنین شرایطی است که میتوان به ترجمة این آثار اعتماد کرد و به آن ارجاع داد. شایسته است ترجمة این دسته...
متن کاملمعرفی و نقد یک کتاب و دو ترجمه آن: کلیات فلسفه اخلاق نوشته جِیمز رِیچِلز
بخش نخست این نوشتار به معرفی جیمز ریچلز فقید و کتاب او با نام کلیات فلسفه اخلاق می پردازد. این اثر در بین متون آموزشی فلسفه اخلاق در دنیای انگلیسی زبان جایگاه ممتازی دارد و مد تها پرفرو شترین کتاب حوزه اخلاق و فلسفه بوده است. کتاب ریچلز در مقایسه با دیگر کتاب های درسی رایج در ایران می تواند یکی از بهترین گزین هها برای واحدهای درسی اخلاق و فلسفه اخلاق باشد. نظم منطقی مباحث، استفاده از مثا لها و ...
متن کاملتکنیک های سالینجر برای خوانندگان تلویحی اش (بررسی رمان ناطور دشت از منظر رویکرد نقد خواننده محور]
چه چیز باعث شده است که یگانه رمان ج ی .دی.سالینجر، یعنی ناطور دشت، علی رغم اینکه خواندنش بارها قدغن شده است، به یکی از پرخوانده ترین رمان های طول تاریخ بدل گردد؟ مورد تحریم قرار گرفتن و محبوب بودن توامان رمان آن را به نمون ه ای عالی برای تجزیه و تحلیل از دیدگاه نقد خواننده محور تبدیل کرده اس ت . این مقاله بر اساس رهیافت ها و نظریه ها ی نقد خواننده محور، ب ه ویژه دیدگاه های ولف گانگ ایزر، می کوش...
متن کاملﻣﺪﻟﻲ ﻣﺘﻔﺎوت (نقد فرهنگی داستان "مدل" نوشته سیمین دانشور از سه منظر در مطالعات زنان)
) نقد فمینیستی در مطالعات فرهنگی از حمله با این ویژگی منحصر به فرد از سایر ﺷﻴﻮه ﻣﻲ ﻫﺎی ﻧﻘﺪ ادﺑﻲ ﻣﺪرن ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ می ﺷﻮد ﻛﻪ ﭘﻴﺪاﻳﺶ و رواج اﻳﻦ رﻫﻴﺎﻓﺖ، ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻳﻚ ﺟﻨﺒﺶ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ اﺳﺖ کهِ ﺧﻮدآﮔﺎﻫﻲ زﻧﺎن ﺑﻪ ﻧﺎﺑﺮاﺑﺮی حقوق مدنی آنها با مردان، نه فقط ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﻴﺮی ﺣﺮﻛﺘﻬﺎی اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺑﺮای ﻧﻴﻞ ﺑﻪ اﻫﺪاﻓﻲ ﻫﻤﭽﻮن ﺣﻖ رأی دادن و ﺑﺮﺧﻮرداری از دﺳﺘﻤﺰد ﺑﺮاﺑﺮ در ازای ﻛﺎر ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ﻣﺮدان ﮔﺮدﻳﺪ، ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﺑﺎزاﻧﺪﻳﺸﻲ درﺑﺎرة ِ ﻓﺮ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023